Right, got a quandry here chaps. I sent an article I wrote to the editor of a specialist history mag in the States. He said he could use it, but being a small mag he couldn't pay top rates and asked what I had in mind as a fee. This is a first for me, and I haven't a clue what kind of fee a 2000 word article commands, either in the States or anywhere else. Any suggestions from you published authors in the forum? What's the exchange rate anyway...$1.93 to the £?
Well, I don't know if it applies, but I write in a Medical magazine (I write about linguistics and a bit of etimologies and another bit of history of medicine) called Oxígeno every two months and get $150 American dollars for a 1-page article…
Flat rate for the full article: $150 every two months. Here's a sample (always same lenght): ____________________________________________ «DE DÓNDE VIENE Chauvinismo o chovinismo Esta palabra, escrita indistinta fonéticamente en español, chovinismo; o con ortografía francesa, chauvinismo; es usada frecuentemente en libros de historia, política o diarios comunes para denotar patriotismo belicoso por "gran entusiasmo nacionalista" aunque no está en el Diccionario de la Real Academia Española. La palabra la regaló al idioma francés —y después a muchos otros— Nicolas Chauvin, soldado del Grand Armée de Napoléon que se distinguió por su valentía y fanatismo en diversas campañas; ganando diecisiete heridas —más graves de lo que debían ser, gracias a la primitiva medicina de entonces— y una generosa pensión. La leyenda de Chauvin creció a la par de la del emperador y Chauvin llegó a ser el símbolo del soldado abnegado y patriota. Los grandes chovinistas Dumas y Hugo —junto a muchos otros— contribuyeron a que en el siglo XIX la leyenda tomase la forma de una palabra universal que bien podría aplicarse a uno que otro pedante que se le ocurra decir cosas como: "La medicina americana es la más importante del siglo XX". Cosa que sabemos que es, además de chovinista, completamente falsa, porque América no son los Estados Unidos nada más y porque los esfuerzos de Ehrlich, Fleming y Barnard estarían siendo menospreciados… PALABROTAS Bouquet Bouquet es una palabra francesa que se ha vuelto universal en cuanto que define las altas cualidades del vino. Pero tiene siete acepciones distintas en la lengua francesa: tres que provienen del antiguo bosquet —bosquecillo—; una de bouche —boca—; y tres más de bouc —macho cabrío. Las tres que tienen como etimología bouc significan respectivamente: cabrito, liebre macho y una gamba grande. La que deriva de bouche sirve para designar una enfermedad ovina del hocico. Y de las tres que provienen de bosquet; tenemos que una designa precisamente a un bosquecillo, la otra a un ramo de flores —muy usado a veces en otros idiomas para la floristería y la decoración— y la tercera, al perfume de un vino o licor —en virtud precisamente del olor de un bouquet de flores. Bouquet, para algunos enólogos no es sólo el perfume del vino, sino la confirmación del olor de un vino ya degustado, siendo el aroma del vino al entrar en contacto con el aire. Para otros, sin embargo, puede ser el conjunto de aromas: de la uva, de la fermentación y el envejecimiento en botella. En cambio, felizmente para un abogado, un ingeniero o un médico —aficionados— "un vino bouqueté satisface a la vez al olfato y al paladar". NOTA ORTOGRÁFICA Haya y halla Éste es uno de los errores más frecuentes al escribir en español pero que no es muy difícil de evitar si se analiza lo que se quiere decir. Haya proviene del verbo haber "Que no haya medicinas es culpa de los laboratorios", mientras que halla viene del verbo hallar "La enfermera no halla al paciente". Es decir, haya quiere decir haber "No creo que el médico la haya operado todavía" y halla encontrar "Él se halla en el quirófano". Además, un haya es un árbol, la Haya una ciudad de Holanda y aya, una niñera.»
Dunno if this is of any use to you but; Having written a few articles for different types of magazine I earned anything from £50 to £250, depending on the magazine and size of the article. Whenever I've been asked for a figure, I've always answered with something like 'well, I'm willing to negotiate, but how about...' then quoted a perhaps slightly higher figure than I think they would agree to, whilst making it clear Im open to suggestions. Seems to work ok, at least in my limited experience. Good luck.
Fine! Suggested a figure which they accepted straight off...then wished I'd gone higher! However, still a good price, so mustn't grumble. Article should get printed early in the New Year.
I'll second that - many congratulations, Gordon ! BTW, I take it that free signed copies will be sent to forum members...then we can sell them on ebay in years to come when you're famous !
Cheers Freddie, Magazine's called Templar History, and my article on Iron Age Celts is due to appear in issue 12.
congrats Gordon ! quewstion was this just a text article or did you include drawings, maps of areas ? now will you be doing further articles for this magazine in 2005 ? E ~
This is a magazine about the Knights Templars? Just learned more about them as we are in medievil times in my course. Never knew that the templars and 'Hospital of St. John' were actually more like bankers instead of "first aid men" to the crusaders and pilgrims. That Duke of Lancaster!! There is so much (nonsense) out there about these groups. Anyone know a good book on them that I could start with?
Erich, It was just a text article, but I hope to provide them with more stuff in the future. Stevin, Anything by Malcolm Barber is actually accurate, or Piers Paul Read, or Desmond Seward. You could also look here- Knight Templar History Forum